05/02/2019
EYE in EYE
Ο Λόγος δεν είναι η αδύναμη και μάταιη παρηγοριά.
Μόνο
εκείνοι των οποίων οι ψυχές είναι σκοτεινές χρειάζονται παρηγοριά.
Τι
χωρίζει τη σκιά από το φως ;
Απόσταση.
Η απόσταση είναι η Ώρα.
Στην
προέλευση όλων των προελεύσεων, είστε μια Σκέψη.
Ποια είναι η προέλευση
της Σκέψης ;
Είστε αυτός που φαντάζεται, αλλιώς δεν είστε εσείς οι
ίδιοι.
Εδώ είναι η ερώτησή μου :
Μπορείτε να φανταστείτε τον εαυτό μου ;
Это слово не является разбавленным и бесполезным утешением.
Только тем,
чьи души скрыты, нужно утешение.
Что отделяет тень от света ?
Расстояние.
Расстояние - это Время.
В основе всех источников лежит Мысль
о тебе.
Кто стоит у истоков Мысли ?
Ты : ты воображаешь, или ты это не
ты.
Вот мой вопрос :
Ты хоть раз вообразил меня ?
Das Wort ist nicht der verdünnte und vergebliche Trost.
Nur diejenigen,
deren Seelen sich verdunkeln, brauchen Trost.
Was trennt den Schatten
vom Licht ?
Die Entfernung.
Entfernung ist Zeit.
Am Ursprung aller
Ursprünge bist du der Gedanke.
Wer ist der Ursprung des Denkens ?
Du :
du, der du dir das vorstellst, sonst bist du nicht du selbst.
Hier ist
meine Frage :
Hast du dir mich vorgestellt ?
Het woord is niet de verdunde en zinloze troost.
Alleen degenen van
wie de ziel donkerder wordt, hebben troost nodig.
Wat scheidt de schaduw
van het licht ?
De afstand.
Afstand is Tijd.
Aan de oorsprong van alle
oorsprongen ben je de gedachte.
Wie is de oorsprong van het denken ? U.
U
die zich dit voorstelt, anders bent u niet uzelf.
Hier is mijn vraag :
Heeft u zich mij voorgesteld ?
La Parola non è una consolazione diluita e vana.
Solo coloro le cui
anime sono oscuranti hanno bisogno di consolazione.
Cosa separa l'ombra
dalla luce ?
La distanza.
La distanza è il Tempo.
All'origine di tutte
le origini, sei il Pensiero.
Chi è all'origine del Pensiero ?
Tu stesso
: tu che immagini, altrimenti non sei tu.
Ecco la mia domanda :
Mi hai
immaginato ?
The Word is not the puny and futile consolation.
Only those whose souls
are getting dark need consolation.
What separates shadow from light ?
The distance.
Distance is Time.
At the origin of all origins, you are a Thought.
Who is at the origin of Thought ?
You : you who imagine, otherwise you
are not yourself.
Here's my question :
Did you imagine me ?
La Parole n'est pas la consolation diluée et vaine.
Seuls ceux dont
l'âme s'assombrit ont besoin de consolation.
Qu'est-ce qui sépare
l'ombre de la lumière ?
La distance.
La distance est le Temps.
À
l'origine de toutes les origines, tu es la Pensée.
Qui est à
l'origine de la Pensée ?
Toi : toi qui imagines, sinon tu n'es pas toi-même.
Voici ma question :
M'as-tu imaginé ?
A Palavra não é a consolação diluída e vã.
Só aqueles cujas almas estão a
escurecer precisam de consolo.
O que separa a sombra da luz ?
A
distância.
Distância é Tempo.
Na origem de todas as origens, você é
Pensamento.
Quem está na origem do Pensamento ?
Você : você que imagina,
senão você não é você.
Eis a minha pergunta :
Imaginaste-me ?
La Palabra no es el consuelo diluido y vano.
Sólo aquellos cuyas almas
se oscurecen necesitan consuelo.
¿ Qué separa la sombra de la luz ?
La
distancia.
La distancia es el Tiempo.
En el origen de todos los
orígenes, tú eres el Pensamiento.
¿ Quién está en el origen del
Pensamiento ?
Tú : tú que imaginas, de lo contrario no eres tú.
Esta es
mi pregunta:
¿ Me imaginaste ?
FlorRaison
Photography - Harm Kuijers
Text and play - Irénée Sikora
CONTACT
your Comment(s) below
.
.
You can click on the photos to see them in a better
resolution
Important Notice Nl-Eng-Fr
FlorRaison© Copyright
No comments:
Post a Comment