15/04/2014

IX) INTERMISSION (Nl-Eng-Fr)

             Intermission                                          


Bedankt voor jullie Aanwezigheid.


Jullie allemaal wonen op alle continenten en jullie zijn meer en meer geïnteresseerd 
in FlorRaison. Jullie bezoeken als ook jullie signalen van aanmoediging worden 
met Vreugde hogelijk op prijs gesteld. Jullie zijn vrij om welke pagina ook van dit blog 
te openen en ontdekken wat inspirerend kan zijn voor alleen die verder op weg 
willen voor hun eigen beter-zijn.

Wees daarom co-creatief door jullie gericht constructieve wijze van denken.
Als jullie weer sommige van FlorRaison's berichten lezen kunnen jullie 
misschien andere innerlijke openbaringen verkennen die tijdens
de eerste keer niet ontsluierd konden worden ...

ik zal voor  een tijd op het internet afwezig zijn.
ik kom weer terug in de maand mei 2014.

ik wens jullie allemaal toe wat ieder van jullie voor goeds voor de Aarde toewenst. 


Irénée Sikora, 15 april 2014.


                      -----


Thank you for your Presence.


All of you live on all continents and you are more likely to be interested in FlorRaison.
Your visits as well as your diverse signs of encouragement are highly appreciated in Joy.
You are free to open any page in this blog and to discover what can be an inspiration 
for any one who wishes to go forward towards their own better-being. 

Therefore, be co-creative through your focused constructive way of thinking. 
When you read again some of FlorRaison messages, you can perhaps explore 
other inmost revelations that were unveiled during the first reading ...

For a while, i will be absent on internet. 
We will be in touch again since May 2014.

i wish to you all what each one of you would wish for the Earth.


Irénée Sikora, April 15, 2014.


                      ----


Merci à Vous de votre Présence.


Vous vivez sur tous les continents et vous êtes de plus en plus nombreux à vous intéresser 
à FlorRaison. Vos visites et vos encouragements sont hautement appréciés dans la Joie. 
Vous êtes libres d'ouvrir n'importe quelle page dans ce blog et de découvrir 
ce qui peut vous inspirer pour aller de l'avant vers votre propre mieux-être. 

Ainsi, soyez co-créateurs par votre pensée constructive focalisée. 
Il se peut que la relecture de certains messages dans FlorRaison puisse apporter
d'autres révélations intérieures que l'on n'avait point décelées une première fois ...

Pendant un temps, je serai absent sur internet. 
j'y reviens au mois de mai 2014.

je vous souhaite ce que vous souhaitez de mieux pour la Terre.


Irénée Sikora, le 15 Avril 2014.



              Intermission                                        

14/04/2014

8) Salon FlorRaison Nl-Eng-Fr



         Salon FlorRaison  14/04/2014



FlorRaison








De Nieuwe Mens 
is herkenbaar aan de vreugde van Hem straalt.
Deze vreugde kan niet worden verklaard.
 
In de aanwezigheid van deze vreugde, stijg je in je eigen vreugde 
waarvan de bron jou bekend is.
 
 Er komt een moment, dat je niet weet  
waar de vreugde in het leven vandaan komt en waarom.     
Het is het tastbare bewijs dat je jong en nieuw wordt.
 
De Geest verankerd in het Hart kneedt Materie,
omdat alles wat onmogelijk is niet bestaat.
 
Alles is mogelijk in de Vreugde van Leven, 
dus ook je biologische verjonging.
Vergeet alleen niet dat je een hart hebt.

 


The New Human 
can be recognized through the joy that radiates from Him.
This joy cannot be explained.
 
In the presence of this joy, you rise in your own joy 
the origin of which is well known to you.
 
There comes a point in which 
you do not know from where your joy of living comes and why. 
This is the tangible sign meaning that 
you grow young  and that  you become new.
 
Spirit anchored in the Heart kneads Matter, 
because all that is impossible does not exist.
 
Everything is possible in Joy of Life, 
therefore also your biological rejuvenation.
Just do not forget that you have a heart.






L'Humain Nouveau 
est reconnaissable par la joie qui émane de Lui.
Cette joie ne s'explique pas.
 
En présence de cette joie, 
tu t'élèves dans ta propre joie dont tu connais la source.
 
Il arrive un moment où tu ne sais plus 
d'où vient ta joie de vivre, ni pourquoi.
C'est le signe tangible que tu rajeunis et que tu deviens nouveau.
 
L'Esprit ancré dans le Cœur pétrit la Matière, 
parce que ce qui est impossible n'existe pas.
 
Tout est possible dans la Joie de Vivre
et donc ton rajeunissement biologique aussi.
Juste n'oublie pas que tu as un cœur.





Salon FlorRaison
Lloyd Chris Blake  Harm Kuijers  Irénée Sikora

PARIS ~ ROTTERDAM
Contact : ireneelartiste@gmail.com



12/04/2014

7) Théâtre "CASANOVA" par Irénée Sikora



    THEATER----------------Casanova

E N T E R T A I N M E N T

CASANOVA

An airy and cheerful culinary version
of  "History of My Life" 
written by Giacomo Girolamo Casanova chevalier de Seingalt
adapted and played by Irénée Sikora
 
The choice of dishes comes from the colour of hair and eyes,
from the skin complexion, from the way of dancing and from the temperament 
of the woman who is invited to honour with her presence
a heart-to-heart evening.
 C
 
A shrewd strategist is an expert on all of that and, in love caress,
the art of fine supper lavishes on him the compositions
in which can be voluptuously delighted
the subtlest odorous, gustatory and picturesque note.

This time, we shall discover a man who is a remarkable gourmet.
For him, the entrée of palets de foie gras du Régent
holds as much flavour and meaning
as the appearance of the woman he is waiting for.

A silky, chatoyant, fruity
and how profoundly sensuous Casanova ...

In the French language


.   .


S P E C T A C L E


CASANOVA
Le Prince des Plaisirs


Une version culinaire allègre et désinvolte 
de "Histoire de ma vie" 
de Giacomo Girolamo Casanova chevalier de Seingalt



Le choix des mets résulte de la couleur des cheveux et des yeux,
de la carnation de la peau, de la manière de danser et du tempérament
de la femme invitée à honorer de sa présence
une soirée en cœur-à-cœur.



Un stratège de qualité s’y connaît et, dans les ébats amoureux,
l’art du souper lui prodigue des compositions
où se voit voluptueusement délectée
la moindre note odoriférante, gustative et picturale.

Cette fois-ci, nous découvrons un homme singulièrement gourmet
pour qui l’entrée des palets de foie gras du Régent détient
autant de saveur et dimportance
que l’apparition de la femme qu’il attend. 

Un Casanova coulant, fruité, chatoyant
et ô combien sensuel ...


Photographie  Yohannes Theron
Lumière  Harm Kuijers
Adaptation  et  interprétation  Irénée Sikora
 
Musique
Allegro de la Symphonie en mi bémol majeur VB 144 
de Joseph Martin Kraus
l'Orchestre de Chambre Suédois 
sous la direction de Petter Sundkvist 
à l'Örebro Konserthus, Suède
© 1997 HNH International Ltd, CD8.553734 NAXOS

Conception graphique de l'affiche
Anne-Marie Kucharski   et   Michel Henricot
  
Consultation visuelle 
et traduction de l'affiche en néerlandais
Harm Kuijers
  
La Compagnie du Costume ~ Robert D' Elia, Île-de-France
Accessoires  ~  RÉGIFILM, Paris

Dans la langue française

  
.   .


V O O R S T E L L I N G

CASANOVA

Een luchtige en vrolijke culinair versie
van "De geschiedenis van mijn leven"
van Giacomo Girolamo Casanova chevalier de Seingalt
geadapteerd en gespeeld door Irénée Sikora
 
De keuze van gerechten komt voort uit de kleur van het haar en de ogen,
de teint van de huid, de manier van dansen en het temperament 
van de vrouw die is uitgenodigd om haar aanwezigheid 
te vereren met een avond van hart-naar-hart.
 C

C
Een gewiekste strateeg is in dat alles een expert en, in het liefdesspel, 
de kunst  van het souperen  stort composities  over hem waarin 
wellustig geneugten gezien kunnen worden in de verfijnste, 
welriekende,    smaakgevoelige,    picturale noot.

Op deze wijze ontdekken we een zodanig op goed eten gestelde man
dat voor hem  het entrée van de palets de foie gras du Régent
in zich dezelfde bekoring   en   hetzelfde belang heeft
als de verschijning van de vrouw die hij verwacht.

Een inschikkelijke, kleurrijke, pittige, gewaagde
en oh hoe diep sensuele Casanova ...

In de Franse taal 



PARIS ~ ROTTERDAM