25/02/2017

6) Vers la translucidité (Nl-Eng-Fr-Ita-Esp)



          Vers la translucidité
                                        25/02/2017











Perfectie is alleen een beperking.
Elk der beperkingen is een deur 
naar de zelfoverstijging.



In de Nieuwe Wereld heeft de zelfoverstijging 
geen heiligheid meer nodig,
maar eerlijkheid.



Het goede nieuws :


De eerlijkheid stijgt ver uit
boven haar eigen celbeperking en wordt krachtiger
want de leugen op Aarde wordt steeds moeilijker.






 

Perfection is but a limitation.
Each single limitation is a doorway 
to surpass oneself.



In the New World, surpassing of self 
no longer needs holiness,
but honesty.



Good news :


Honesty surpasses its own cell limitation 
and becomes stronger because 
in the New World lying is more and more difficult.






 


La perfection n'est que limitation.
Toute limitation est une porte 
vers le dépassement de soi.



Dans le Monde Nouveau, le dépassement de soi 
n'a plus besoin de sainteté,
mais d'honnêteté.




Bonne nouvelle :


L'honnêteté dépasse sa propre limite cellulaire 
et se fortifie, car sur Terre 
il devient de plus en plus difficile de mentir.





 


La perfezione è soltanto limitazione.
Qualsiasi limitazione è una porta 
verso il superamento di sé stesso.



Nel Mondo Nuovo, il superamento di sé
non ha più bisogno di santità,
ma di onestà.




La buona notizia :


L'onestà supera la sua propria limitazione cellulare 
e si rafforza perché sulla Terra
diventa sempre più difficile mentire.





 


La perfección no es más que limitación.
Cualquier limitación es una porta 
hacia la superación de si mismo.



En el Nuevo Mundo, la superación de si
no necesita santidad más,
porche ahora nuestro mundo necesita honestidad.




Buena noticia :


La honestidad supera su propia limitación celular  
y se fortalece 
porque en la Tierra
cada vez resulta más difícil mentir.









       

To Humankind
(Nl-Eng-Esp-Fr)
       









FlorRaison Transparency


Engravings 2, 4, 5, picture 3 and landscape 6 
by Harm Kuijers

All pictures (apart from 3), play in "A Song for the Stars"
and text by Irénée Sikora

in cooperation with 


  
CONTACT
your Comment(s) below
and/or  florraison.irenee@gmail.com
 
       

You can click on the photos to see them in a better resolution


Important Notice   Nl-Eng-Fr

FlorRaison© Copyright

Donations






No comments:

Post a Comment