Empowerment Intention
How to meditate - link :
How to meditate - link :
DEUTSCH
РУССКИЙ
ENGLISH
FRANÇAIS
FRYSK
РУССКИЙ
ENGLISH
FRANÇAIS
FRYSK
にほんご
한국어
한국어
中文
عَرَبِيّ
עברית
POLSKI
SUOMI
GAELIGE
NEDERLANDS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRK
ITALIANO
CATALÀ
CASTELLANO
PORTUGUÊS
POLSKI
SUOMI
GAELIGE
NEDERLANDS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRK
ITALIANO
CATALÀ
CASTELLANO
PORTUGUÊS
28 May 2020
Paris Time 17:00 - 17:10
Es ist unsere feste Absicht, dass die Menschen der Erde
die Quelle ihrer Ermächtigung in innerem Frieden,
Mitgefühl und Meditation finden.
die Quelle ihrer Ermächtigung in innerem Frieden,
Mitgefühl und Meditation finden.
.
нашли источник для расширения своих возможностей
во внутреннем мире, сострадании и медитации.
.
It is our firm intention that the humans on Earth find
the source of their empowerment in inner peace,
compassion and meditation.
.
Notre ferme intention est que les humains sur la Terre
retrouvent la source de leur émancipation
dans la paix intérieure, la compassion et la méditation.
retrouvent la source de leur émancipation
dans la paix intérieure, la compassion et la méditation.
.
Us sterke wil is foar de minsken fan 'e Ierde de boarne
fan har krêft te finen yn innerlike frede,
empathy, en meditaasje.
fan har krêft te finen yn innerlike frede,
empathy, en meditaasje.
.
それは、地球の人間が内なる平和、思いやり、
瞑想の中で彼らのエンパワーメントの源を見つけることは、
私たちの確固たる意図です。
瞑想の中で彼らのエンパワーメントの源を見つけることは、
私たちの確固たる意図です。
.
우리의 확고한 의도는 지구상의 인간이 내면의 평화,
연민, 명상에서 힘의 원천을
찾는 것입니다.
연민, 명상에서 힘의 원천을
찾는 것입니다.
我們的堅定意圖是,
地球上的人類找到內在和平,
同情心和冥想的力量之源。
地球上的人類找到內在和平,
同情心和冥想的力量之源。
.
نيتنا الراسخة هي أن البشر
على الأرض يجدون مصدر قوتهم في السلام الداخلي و
الرحمة والتأمل
على الأرض يجدون مصدر قوتهم في السلام الداخلي و
الرحمة والتأمل
כוונתנו הנחרצת היא שבני
אדם על פני האדמה ימצאו את מקור כוחם בשלווה
חמלה ומדיטציה פנימית
אדם על פני האדמה ימצאו את מקור כוחם בשלווה
חמלה ומדיטציה פנימית
.
Vahva tahtoemme on, että Maapallon ihmiset löytävät
voiman lähteen sisäisessä rauhassa,
empatiassa ja meditaatiossa.
Is é ár n-uacht daingean go bhfaighidh daoine ar an Domhan
foinse a neart i síocháin inmheánach,
ionbhá agus machnamh.
Het is onze vaste bedoeling dat de mensen op Aarde de bron
van hun bekrachtiging vinden in innerlijke rust,
mededogen en meditatie.
Naszą niezachwianą intencją jest, aby ludzie na Ziemi
odnaleźli źródło swojego potencjału w wewnętrznym pokoju,
współodczuwaniu i medytacji.
odnaleźli źródło swojego potencjału w wewnętrznym pokoju,
współodczuwaniu i medytacji.
.
voiman lähteen sisäisessä rauhassa,
empatiassa ja meditaatiossa.
.
foinse a neart i síocháin inmheánach,
ionbhá agus machnamh.
.
van hun bekrachtiging vinden in innerlijke rust,
mededogen en meditatie.
.
την πηγή της δύναμής τους στην εσωτερική ειρήνη,
την ενσυναίσθηση και το διαλογισμό.
.
empati ve meditasyondaki güçlerinin
kaynağını bulmasıdır.
È nostra ferma intenzione che gli esseri umani sulla Terra
trovino la fonte del loro rafforzamento nella pace interiore,
nella compassione e nella meditazione.
trovino la fonte del loro rafforzamento nella pace interiore,
nella compassione e nella meditazione.
.
La nostra ferma intenció és que la gent de la Terra
trobi la font de la seva força en pau interior,
empatia i meditació.
trobi la font de la seva força en pau interior,
empatia i meditació.
Es nuestra firme intención que los humanos en la Tierra
encuentren la fuente de su poder en la paz interior,
la compasión y la meditación.
encuentren la fuente de su poder en la paz interior,
la compasión y la meditación.
.
encontrem a fonte do seu empoderamento na paz interior,
na compaixão e na meditação.
. .
Empowerment Intention
Irénée Sikora in cooperation with
Light, Peace and Service-to-Others Workers
Light, Peace and Service-to-Others Workers
▽⬜△
13
CONTACT
your Comment(s) below
You can click on the photos to see them in a better
resolution
Important Notice Nl-Eng-Fr
FlorRaison© Copyright
No comments:
Post a Comment